Shen Yun Performing Arts
  • Over Shen Yun
    De Voorstelling
    Is Shen Yun nieuw voor u?
    9 eigenschappen van Shen Yun
    Klassieke Chinese dans
    Symfonie Orkest
    Factsheet
    Shen Yun
    Ons verhaal
    Het leven bij Shen Yun
    De uitdagingen waar we mee te maken hebben
  • Artiesten
  • Video's
  • Wat is nieuw
    Wat is nieuw
    Nieuws
    Blog
    In de media
  • Persberichten
  • Vragen en Antwoorden
  • Recensies van het publiek
  • Ontdek Nieuwsbrief Zoek
    Nederlands
  • English
  • 中文正體
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • Kaarten & Info
    Menu
    Shen Yun Logo
    Kaarten
    Wat is nieuw
    Menu
    • Over Shen Yun
      • Is Shen Yun nieuw voor u? 9 eigenschappen van Shen Yun Ons verhaal Het leven bij Shen Yun Shen Yun feiten De uitdagingen waar we mee te maken hebben Klassieke Chinese dans Symfonie Orkest
    • Artiesten
    • Video's
    • Wat is nieuw
      • Wat is nieuw Nieuws Blog In de media
    • Persberichten
    • Vragen en Antwoorden
    • Recensies van het publiek
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    Wat maakt ons uniek?

    ONTDEK DE 9 EIGENSCHAPPEN
    • Ontdek
    • Nieuwsbrief
    • Zoek
    Taal
    • English
    • 中文正體
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      Blog
      Terug Blog > Huizong: The Reluctant Emperor (Part 2)
    "Pigeon on a Peach Branch," painting and calligraphy by Emperor Huizong.

    Huizong: The Reluctant Emperor (Part 2)

    As promised, here is part II of Huizong's story (Part I).

    Sending the Wrong Message

    After peace resumed between the Song Dynasty and the kingdom of Jin, Grand Emperor Huizong and his elder son Emperor Qinzong spent their days throwing lavish parties in the imperial palace. But not for long.

    In May 1126, the Jin sent two ambassadors to the imperial palace. When Emperor Qinzong discovered that the ambassadors were nobles from the former Liao, he secretly invited them to join forces in an anti-Jin alliance. But, instead, the ambassadors relayed the message to the Jin, who were enraged and declared war again.

    The Fast and the Furious

    The Jin soldiers, who had just returned home from the previous battle against the Song, were quickly mobilized. Learning from their mistakes, they beefed up their forces and went straight for the capital, relying on speed and sheer numbers.

    By contrast, the Song had already sent its soldiers and generals away from the capital. Lacking experienced generals, the Song’s defenses were a mess. They called for aid and got responses from all over the country, including from Huizong’s younger son, who personally led troops to his father and elder brother’s rescue.

    But the Jin forces were faster and besieged the capital. On January 9, 1127, the Song capital, Hangzhou, fell. The Jin captured Grand Emperor Huizong, his son Qinzong, as well as the entire royal court—ministers, attendants, and servants totaling 14,000 people—and sent them on a forced march to Manchuria. Many died before they got there.

    A General’s Lament

    Rarely had China faced the humiliation of having emperors kidnapped and deported. This incident went down in history as Jing Kang zhi chi: the “Humiliation of the year of Jing Kang” (Chinese emperors used to give each year of their reign its own name. Ironically, Jing Kang means “quiet, peaceful well-being.”).

    This phrase was immortalized in General Yue Fei’s famous poem, “The River Runs Red”:

    Jing Kang Chi, you wei xue,

    chen zi hen, he shi mie?

    The Humiliation of Jing Kang lingers, revenge has yet to be served,

    The loyal subjects lament, when shall it be extinguished? 

    With the Grand Emperor and his son in exile, the Song was under the rule of Emperor Gaozong, Huizong’s younger son, and engaged in constant border skirmishes with the Jin. In these battles, General Yue Fei was the foremost leader.

    Yue Fei New
    Xuejun Wang in Shen Yun's "The Loyalty of Yue Fei", 2007.

    Sadly, things did not go well for either the general or the captured emperors. After Yue Fei fought the Jin for a decade, a corrupt, vengeful court official named Qin Hui convinced Emperor Gaozong that it would be better to forget about rescuing his father and older brother from the Jin. If they came back, wouldn’t Gaozong have to yield the throne?

    End of an Era

    In truth, Qin Hui hated Yue Fei, who was a remarkable general, poet, and upright person. People loved their general and treated him as a hero. Qin Hui, mad with jealousy, tricked the emperor into ordering Yue Fei back to the capital to stand trial for treason.

    It was such a ridiculous ruse that Yue Fei and his men recognized it immediately. His soldiers begged him to stay, even offering to support him as the next emperor, but the loyal Yue Fei chose to obey the imperial summons.

    At the capital, Qin Hui tried Yue Fei in a closed court but couldn’t produce any evidence of treason. So he simply ordered an immediate execution.

    With the peerless Yue Fei gone, the Jin kept their hold on the lands beyond the Song’s northern borders. Thus, the truncated Song became known as the Southern Song Dynasty.

    Meanwhile, in the Jin capital, the exiled Song emperors lived like prisoners. Huizong never got another chance to put brush to paper and succumbed to cold and starvation, dying in exile with his son.

    A Portrait in Script

    So why do we admire Emperor Huizong today? As an emperor, he failed miserably by neglecting state affairs, indulging in frivolous pastimes, and running from the enemy. But he left a legacy as a scholar and artist with a striking calligraphy style.

    Huizong Calligraphy New
    Emperor Huizong's Calligraphy

    Aesthetically speaking, Huizong’s “Slender Gold Style” doesn’t appeal to me—it’s too fine and fragile, thin to the point of breaking, as if the slightest puff would scatter it to the four winds. It has neither the grand, majestic air of Tang Dynasty script, nor the elegant poise of Qing Dynasty characters.

    Yet still it fascinates. Better than any painting, clearer than any portrait, it is the definitive profile of a scholar who couldn’t, wouldn’t, and shouldn’t have ever been an emperor.

    • Traditionele Chinese Cultuur
    • Historical Anecdotes
    • Emperors
    • Great Generals
    • Beroemde historische figuren
    • Chinese Poetry
    • Chinese Language & Writing
    Jade2

    Jade Zhan

    Contributing writer

    Bekijk alle posten

    15 januari 2013

    Commentaar
    verification

    Vorige

    Photoblog: A Day Out in Vancouver

    Volgende

    Impressions of Buenos Aires
    Meest recent
    • Mijn eigen missie
      Jason Zhu Thumb
    • Gingen mijn kinderen maar naar Fei Tian...
      AlWhitted Edit Thumb
    • Mijn Poolster
      Angela Lin Thumb
    • Vriendelijkheid brengt culturen samen
      Nara Oose Thumb
    • Waarden die generaties overbruggen: Toewijding en hard werken
      Lillian Parker Thumb
    Meest populair
    • Alle
    • Nieuws
    • Blog
  • 1 Kennedy Center ontvangt bommelding gericht tegen Shen Yun
  • Zie meer
    Zie meer
    Zie meer

    Tags

    • Traditionele Chinese Cultuur
    • Historical Anecdotes
    • Emperors
    • Great Generals
    • Beroemde historische figuren
    • Chinese Poetry
    • Chinese Language & Writing
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    Shen Yun Performing Arts is een vooraanstaand klassiek Chinees dans - en muziekgezelschap dat is opgericht in New York. Het speelt klassieke Chinese dans, etnische en volksdans, en verhaal gebaseerde dans met orkestrale begeleiding en soloartiesten. Vijfduizend jaar lang floreerde de goddelijke cultuur in het land China. Door middel van adembenemende muziek en dans laat Shen Yun deze glorieuze cultuur herleven. Shen Yun, of 神韻, kan worden vertaald als: "De schoonheid van goddelijke wezens die dansen."

    Over Shen Yun
  • Is Shen Yun nieuw voor u?
  • Shen Yun Symfonie Orkest
  • Het leven bij Shen Yun
  • Shen Yun feiten
  • De uitdagingen waar we mee te maken hebben
  • Shen Yun & Spiritualiteit
  • Ontmoet de artiesten
  • Veelgestelde Vragen
  • Video's
  • Nieuws
  • Over Shen Yun
  • De artiesten
  • Recensies
  • In de media
  • wat is nieuw
  • Hoogtepunten
  • Nieuws
  • blogs
  • Recensies
  • In de media
  • Ontdek
  • Chinese Dans
  • Muziek
  • Zang
  • Shen Yun Kostuums
  • Digitale Projectie
  • Shen Yun Rekwisieten
  • Verhalen en Geschiedenis
  • Shen Yun en traditionele Chinese Cultuur
  • Communiceer met ons
    Volg ons op Gan Jing World
    Teken ons gastboek
    Lees meer over Shen Yun
    op ons streaming platform
    Beoordelingscentrum voor kunstvaardigheid
    Aandenken en premium collecties
    Geïnspireerd door Shen Yun
    Artist Fashion
    Shen Yun Performing Arts officiele website Copyright ©2025 Shen Yun Performing Arts. All Rights Reserved.
    Neem contact met ons op Voorwaarden Privacy Sitemap

    Op ShenYun.com. gebruiken we cookies. Door het gebruiken van deze site accepteert u onze Cookie Policy.