Uitgelicht: eerste soliste Michelle Lian
EERST LEERDE ZE DANSEN, DAARNA LUISTEREN, EN TOEN VAN HAAR CULTUUR TE GENIETEN
Taste of Life Magazine (TOL) is het toonaangevende tweetalige luxe lifestyle tijdschrift in Frankrijk en Canada, toegewijd aan de ontmoeting tussen Oost en West door een gedeelde waardering voor de schoonheid en elegantie van beide tradities.
In de laatste editie van TOL was een artikel gewijd aan eerste soliste bij Shen Yun, Michelle Xu Lian. Lian is sinds 2013 bij Shen Yun. In 2018 won ze de eerste plaats in New Tang Dynasty Television’s International Classical Chinese Dance Competition (volwassen vrouwen divisie). Lian reist het aankomende seizoen met Shen Yun New York Company mee door Noord-Amerika en Europa. Ze is de danseres die op de poster van Shen Yun 2019 staat afgebeeld.
Uit ‘Hoe een jonge danseres leerde om van haar cultuur te genieten’ (TOL)
Eerst leerde Lian Xu om te dansen, daarna om te luisteren, en toen van haar cultuur te genieten.
In 2014 participeerde Lian Xu in een klassieke Chinese danswedstrijd in New York City met een stuk, gebaseerd op een 3.000 jaar oud gedicht.
‘Riet en biezen’, heet het gedicht, uit Het Boek der Liederen (Shijing). “Dik groeien de rietbladeren; / Hun witte dauw verandert in rijp. / Degene die ik lief heb / Bevindt zich vast ergens langs deze waterloop.”
Lian won een gouden medaille voor haar optreden, dat het publiek en de juryleden zo’n groot gevoel van onschuldig verlangen bezorgde, dat het hun harten pijn deed.
“Ik denk dat dit gedicht bijzonder mooi is”, zei Lian in een interview. “Het bevindt zich in een andere artistieke wereld. Het zegt niet wie die ‘ene’ is waarnaar gezocht wordt - het geheel heeft een dromerige schoonheid.”
Lian Xu maakt nu deel uit van Shen Yun Performing Arts, het meest gerenommeerde en gerespecteerde klassieke Chinese dansgezelschap ter wereld. Als ze niet traint en oefent, reist ze met tientallen leeftijdsgenoten mee, en treedt ze op voor uitverkochte zalen in de meest prestigieuze theaters ter wereld. De lessen die ze heeft opgedaan in haar bekroonde prestaties zijn wat haar in staat heeft gesteld uit te blinken in een omgeving waar uitmuntendheid de regel is.
Eén van deze lessen is: “oefen intensief”. Een andere is: “verwerk feedback”. Terwijl ze haar dans over het gedicht choreografeerde, werd haar verteld dat haar beweging - haar waaier over het water vegen, zoekend naar ‘die ene’ - te oppervlakkig was.
“Iemand vertelde me dat de beweging niet rijk genoeg was; ik moest me het tafereel in het gedicht voorstellen: het groene riet, de kristallijne dauw, en de glinsterende golven van het water. Toen ik het voor me zag, veranderde mijn beweging ogenblikkelijk”, zei Lian. “De schoonheid rees op uit de bodem van mijn hart, en stroomde naar ieder deel van mijn lichaam.”
Lian Xu ging naar de Fei Tian Academy of the Arts, de kraamkamer voor Shen Yun dansers, nadat haar familie van Taiwan naar de Verenigde Staten verhuisde toen haar vader van baan veranderde. Aan Fei Tian studeren was een droom die ze sinds haar 7e koesterde, toen ze Shen Yun voor het eerst op het podium zag in Taipei. Na die voorstelling stuurden haar ouders haar naar plaatselijke Chinese dansklassen. Toen ze 11 jaar oud was, solliciteerde ze voor het eerst bij Fei Tian, maar toen was ze niet lang genoeg en voldeed niet aan de toelatingseisen.
De tijd verstreek en ze groeide en ze probeerde het later nogmaals. Toen ze toegelaten was, begon het echte werk.
“Toen ik hier begon met het leren van dans, vertelde een ouderejaars student me dat ik moest leren om sterk te zijn”, zei Lian. “Maar ik begreep niet wat ze bedoelde.”
Lian was al sterk, fysiek gezien: extreem flexibel, heel lenig, ze kon hoog springen en had meer dan genoeg doorzettingsvermogen. Ze pakte dans op als tweede natuur.
Maar het fysiek is niet alles dat belangrijk is als het op de complexe kunst neerkomt van China’s klassieke dans. Mentale en spirituele kracht en volharding zijn ook noodzakelijk.
Het was voor Lian bijvoorbeeld niet altijd makkelijk om feedback te ontvangen. In Taiwan opgroeiend met liefdevolle ouders en veel talent in alles wat ze deed, was er zelden reden om gecorrigeerd te worden.
“Ik deed als klein meisje al bijna alles goed”, zei Lian. “Ik kreeg zelden kritiek. Daarom is het vooral moeilijk voor me om opmerkingen van mijn leraren of klasgenoten over mijn tekortkomingen of problemen te accepteren.”
De standaarden van Lian voor haarzelf waren altijd al hoog geweest, dus toen ze na veel oefenen een bepaalde beweging niet onder de knie kreeg, was dit bijna ondraaglijk voor haar.
“Op een avond, toen ik na de dansles oefende, probeerde een senior student me te helpen. Alhoewel ze heel aardig was, kon ik het niet verdragen. Ik had het gevoel alsof de hemel instortte”, herinnerde Lian zich.
Haar vriendin reageerde echter niet en bleef in plaats daarvan haar met geduld onderwijzen, totdat ze samen twee uur hadden geoefend. Het was laat, maar “ik had eindelijk die beweging geleerd!”, zei ze.
Lian was diep geraakt door de onbaatzuchtigheid van de andere student die de vrijgevigheid tentoonstelde die een belangrijk onderdeel vormt van Shen Yun’s missie en van China’s traditionele cultuur.
“Als niemand me op mijn problemen zou duiden, hoe zou ik mezelf dan kunnen ontwikkelen?”, reflecteerde Lian. Nu koestert ze dit soort kansen.
China’s klassieke dans heeft een lange geschiedenis van duizenden jaren, en is een belangrijk onderdeel van de cultuur van het land, te zien in hofdansen voor de keizer, of als onderdeel van vieringen van feestelijke aangelegenheden.
Acteurs kunnen terugvallen op gezichtsuitdrukkingen om hun bedoelingen te communiceren, merkt Lian op. Maar dans is een kunst van het hele lichaam. “Je hele lichaam moet gedreven zijn door een vol en overvloedig gevoel, wat je vervolgens naar buiten brengt en volledig uitdrukt door middel van je bewegingen en uitdrukkingen. Dan kan iedereen in het publiek het voelen”, zei Lian.
Van haar bekroonde optreden tot ongedwongen verwijzingen naar de taoïstische filosoof Chuang Tzu waar ze het interview mee doorspekte, Lian's begrip van de relatie tussen haar eigen kunst en China's tradities heeft zich in de loop der jaren alleen maar verdiept.
Haar indruk van China’s eeuwenoude taal - niet het soort dat vandaag de dag gebruikt wordt, maar wat in boeken door de millennia heen verschijnt - is ook veranderd. Ze vond het lezen van dat soort verhalen op school saai, maar vindt ze nu leuk en spannend, mede vanwege de boodschappen die ze overdragen.
“Ik wil dat meer mensen traditionele Chinese cultuur begrijpen door Shen Yun te zien”, zei Lian. Met haar grote ogen en vrolijke lach, is het onmogelijk haar niet te geloven. Lian Xu’s onschuld is ontwapenend en de hoopvolle visie die ze heeft voor de heropleving van de traditionele cultuur van China - is gewoon aanstekelijk.“
Het is bijna zo ver voor Shen Yun 2019! Bekijk het programma hier voor een optreden bij u in de buurt.