Choreografe Michelle Ren: Klassieke schoonheid nieuw leven inblazen
DOOR GENEVIEVE LONG, DE EPOCH TIMES DOOR GENEVIEVE LONG, DE EPOCH TIMES
Achter de schermen dwarrelt Michelle Ren een kamer binnen op een manier die je zou verwachten van iemand die het grootste deel van haar leven besteed heeft aan dansen en optreden – gracieus en zonder enige inspanning. Op het podium komt haar zware training en toewijding tot uiting in haar vermogen om extreem moeilijke klassieke Chinese dansbewegingen vloeiend uit te voeren. In beide situaties is het haar onschuldige uitstraling en charme die een kamer of een publiek kan fascineren.
Maar ondanks dat ze een artiest van wereldklasse is, was dansen niet Ren’s eerste passie in haar leven.
“Toen ik jong was, droomde ik dat ik zou opgroeien en kantoorwerk zou doen”, geeft ze giechelend toe. Dit ondanks het feit dat ze haar gymnastische training begon op zesjarige leeftijd in China en formele dans op twaalfjarige leeftijd. Dromen van een kantoorbaan verdwenen uiteindelijk, tot groot genoegen van het wereldwijde publiek die haar heeft zien optreden. Ze is momenteel op tournee met het in New York gevestigde Shen Yun Performing Arts.
Ren zegt dat haar leeftijd “geheim” is, maar ongeacht leeftijd heeft ze al een lange lijst prijzen in bezit. Ze heeft prijzen gewonnen in China’s Nationale Gymnastiek Competitie, de ‘Perzik en Pruim’ danscompetitie van de provincie Liaoning en de Popular Culture Award Competitie. In 2007 won ze de eerste prijs in de Internationale klassieke Chinese danscompetitie van New Tang Dynasty televisie in de categorie van volwassen vrouwelijke artiesten.
In haar huidige rol als choreografe en eerste soliste bij Shen Yun Performing Arts, krijgt ze het podium te zien vanuit twee heel verschillende perspectieven. Ren zegt dat ze van choreografie houdt omdat ze anderen kan zien optreden, maar ze houdt zelf ook van optreden vanwege de directe interactie met het publiek.
Een uitvoering in de voorstellingen van 2008 waar ze meehielp met de choreografie was een drum act op het podium die vereiste dat tientallen drummers op oude Tang Dynastie drums sloegen in ritmische syncopen. Ren zegt dat de choreografie voor het stuk extreem moeilijk was vanwege de grote diversiteit aan voorkeuren die het publiek heeft voor drumstijlen. Uiteindelijk kwam de inspiratie uit de oude Chinese cultuur zelf.
“Mensen in de oudheid drumden vaak”, zegt Ren. “Drums in de Chinese cultuur vertegenwoordigen het afweren van het kwade”, daarom wilden we het in de voorstelling. We gebruikten exact dezelfde drums en strijdwagens als in de oude tijden – dat heeft zo’n element van strijd tegen het kwade.”
Ren zegt dat deze aandacht voor details uit de oude Chinese cultuur is wat de Shen Yun Performing Arts voorstellingen uniek maakt. Dit omvat ook elementen van de oude meditiatiepraktijk Falun Dafa of Falun Gong, die Ren en vele anderen van de Shen Yun Performing Arts beoefenen. Het is dus vanzelfsprekend dat de principes waarachtigheid, mededogen, en verdraagzaamheid van Falun Gong in de uitvoeringen van de voorstellingen verwerkt zijn.
“Soms is er een moment tijdens een dans waarbij het voelt alsof onze harten één zijn, zo’n moment is heilig”, zegt Ren.
Ren verwoordt het eenvoudig, “Het doel is traditionele cultuur, pure schoonheid.”
Ze zegt dat zelfs met meer dan 500 optredens tot nu toe, iedere voorstelling iets speciaals is. Dat is geen verrassing gezien de uitvoerige planning en het uitvoerige denkwerk en onderzoek dat aan ieder optreden voorafgegaan is.
Deze minutieuze aandacht voor detail valt samen met Ren’s persoonlijke opvatting over dansen. Ze denkt dat het meer is dan gewoon “deze beweging maken, die beweging maken.” Dit is in het bijzonder het geval wanneer het de dansacts betreft die Falun Gong beoefenaars uitbeelden in China die sinds 1999 gebukt gaan onder vervolging door de staat.
Ren graaft diep als het gaat om dit soort dansnummers. Ze heeft ooit zelfs een Falun Gong beoefenaar opgezocht die in detentie was vervolgd en haar gevraagd te vertellen over haar ervaring.
“Ze zei dat wanneer je niet langer lijdt in je hart, het bijna een soort vreugde is”, herinnert Ren zich van het gesprek met de vrouw, wiens naam ze niet wil onthullen. “Ik probeer dat te verinnerlijken wanneer ik optreed.”
“Veel van de dingen die we doen zijn erg ontroerend voor mensen, omdat we ons hart gebruiken om het te doen en het publiek voelt dat”, zegt Ren.
“Het doel is om mensen te laten weten dat dit echt gaande is”, voegt ze eraan toe. “Dit gebeurt in China. Dit zijn werkelijke verhalen.”
Opmerking: dit artikel is aangepast en ingekort voor de website.
12 november 2010